Cinéma pour l'oreille : atelier organisé par Didier Tirard - école supérieure d'arts & médias de Caen. Les étudiants réalisent des films sans images (image noire) qui sont projetés dans les conditions d'une salle de cinéma, les spectateurs sont plongés dans le noir complet. Seuls un titre et le nom de l'auteur apparaissent sur l'écran. Le spectateur puise dans son imaginaire les images du film. La contrainte stipulait qu'aucune mélodie ne soit utilisée et qu'en étant infiniment concentré sur l'ouïe, le spectateur soit le producteur-metteur en scène-acteur de ses propres images. Le spectateur puise dans son imaginaire et se fait son cinéma. Cinema for the ear : a workshop organised by Didier Tirard - école supérieure d'arts & médias de Caen. The students produced films without images (black screens) which were projected in the same conditions as those of a movie theatre; the viewers are surrounded by complete darkness. Only the title and the name of the producer appear on the screen. The viewer diggs the images of the film from the depths of his imagination. The constraint stipulated that melody could not be used and that, by being infinately concentrated on listening, the viewer should become the producer-actor of her/his own images. The viewer imagines and makes his own film.

Cinéma pour l'oreille : atelier organisé par Didier Tirard - école supérieure d'arts & médias de Caen. Les étudiants réalisent des films sans images (image noire) qui sont projetés dans les conditions d'une salle de cinéma, les spectateurs sont plongés dans le noir complet. Seuls un titre et le nom de l'auteur apparaissent sur l'écran. Le spectateu... Show more

Publisher Website | On Android | On iTunes | Feed XML

Related: visual-arts arts

Share: Share on Facebook Share on Twitter Share on Google Plus